STÁHNĚTE SI...


The Big Bang Theory

Americký sitcom The Big Bang Theory z r. 2007 přinesl svěží vítr do tématu soužití geeků a nerdů s "normálními" lidmi. Po vzoru například první sezóny IT Crowd přivádí duo tvůrců Chuck Lore a Bill Prady na jedné straně Leonarda, Sheldona a jejich přátele Howarda a Rajeshe a na druhé Penny, jejich novou sousedku, do bytů naproti sobě ve čtvrtém patře jednoho domu v Los Angeles. Leonard, který má snad největší ponětí o "světě tam venku" se během první sezóny snaží o sblížení s Penny. Každý z dílů koření popkulturně ovlivněné komentáře a hlavně větší než malé množství fyzikálních a jiných vědeckých zákonitostí, uvedených více či méně úspěšně do praxe.

The Big Bang Theory

Ep. "The Codpiece Topology" (2. sez.)

Sheldon: "I'm sorry, I am not going back to the Renaissance fair."
Howard: "Come on, there's so few places I can wear my jester costume."
Sheldon: "I don't care. There are far too many historical anomalies for my comfort."
Rajnesh: "Okay, how about this? You can go dressed as a Star Trek science officer exploring a planet similar to Earth in the 1500s."
Sheldon: "You mean, like Spock?"
Rajnesh: "Sure."
Sheldon: "Fascinating."

Sheldon: "Captain, I'm getting an unusual reading."
Leonard: "That's great. You guys want corn dogs?"
Sheldon: "That's a temporal anomaly. Corn dog's didn't come into existence till the first half of the 20th century. "

Sheldon: "Promiňte, ale na ten festival renesance se nevrátím."
Howard: "No tak, Sheldone. Je tak málo míst, kam můžu nosit svůj šaškovský kostým."
Sheldon: "No mě nezajímá. Je tam příliš historických nesrovnalostí. Na můj vkus."
Rajnesh: "Dobře, a co tohle? Můžeš se obléct za vědeckého důstojníka ze Star Treku, který zkoumá planetu podobnou Zemi v šestnáctém
století."
Sheldon: "Myslíš jako Spock?"
Rajnesh: "Jasně."
Sheldon: "Fascinující."

Sheldon: "Kapitáne, mám tady neobvyklé hodnoty."
Leonard: "Jo, je to skvělé. Dáte si Corn dog?"
Sheldon: "To je časová anomálie. Corn dogy neexistovaly až do první poloviny dvacátého století."

Stahuj... Sekvence ORIG [48 sec - 5,03 MB]

 

Ep. "The Panty Pinata Polarization" (2. sez.)

Sheldon: "Time! All right, Klingons, pencils down."
Leonard: "Okay, I have: "poH.""
Všichni: "Have it. Got it."
Leonard: "Potlh."
Všichni: "Have it."
Leonard: "PuHpa."
Všichni: "Have it. Got it."
Howard: "Já mám "chor.""
Všichni: "I have... Got it."
Howard: "NeHmaH." A "kreplach.""
Rajnesh: "Hold on a second. "Kreplach?"
Howard: "Yeah."
Rajnesh: "It isn't Klingon; it's Yiddish for meat-filled dumpling."
Howard: "Well, as it turns out, it's also a Klingon word."
Leonard: "Really? Define it."
Howard: ""Kreplach": A hearty Klingon... dumpling."
Rajnesh: "Judge's ruling?"
Sheldon: "Bilurrrbe."
Penny: "Hey, guys, I need to use your TV."
Sheldon: "What's wrong with your TV?"
Penny: "I don't know. It just died. I'm getting a bunch of static."
Howard: "Did you pay your cable bill?"
Penny: "You sound just like the cable company. All right, shh! Tyra Banks is about to kick someone off America's Next Top Model."
Sheldon: "Excuse me, but we're..."
Leonard: "Don't tell her."
Sheldon: "... playing Klingon Boggle."
Howard: "What do you mean, "Aw"? Like she didn't know we were nerds?"
Sheldon: "All right, if you must watch, then mute it with closed captions, please."
Penny: "Fine."
Sheldon: "All right, Boggle warriors... Qapla'!"
Howard: "Look at those women. They're gorgeous."
Sheldon: "Nice! Worf! Too bad that's a proper noun."
Howard: "Look, there's the future Mrs. Wolowitz. No, wait, that's the future Mrs. Wolowitz.
With her head in the lap of... What a coincidence. It's the future Mrs. Wolowitz."
Leonard: "Yeah, and they can all move in with you and your mother. The current Mrs. Wolowitz."
Sheldon: "Is "Qochbe'" spelled with a "Q" or a "q"?"
Howard: "Why is that Mrs. Wolowitz crying?"
Penny: "That's Anais. None of the other girls in the house like her."
Howard: "House? What house?"
Penny: "They all live in a house together."
Howard: "A house, where?"
Penny: "I don't know. Somewhere in L.A."
Howard: "Wait a minute. You're telling me that I'm within driving distance of a house filled with aspiring supermodels?"
Penny: "Yeah, I guess."
Howard: "And they live together and shower together and... have naked pillow fights?"
Leonard: "Where are you going?"
Penny: "To pay my cable bill."
Sheldon: "All right, pencils down! I have "loH," "maH," and "chergh". Anybody got those?"

Sheldon: "Čas vypršel. Klingoni, položte tužky."
Leonard: "Takže, já mám "poH.""
Všichni: "Mám. Taky."
Leonard: "Potlh."
Všichni: "Jo. Taky, mám."
Leonard: "PuHpa."
Všichni: "Taky mám. Jo, taky."
Howard: "Já mám "chor.""
Všichni: "Mám. Jo."
Howard: "NeHmaH." A "kreplach.""
Rajnesh: "Počkat, "Kreplach?""
Howard: "Jo."
Rajnesh: "To není Klingonsky. To je masový knedlík v jidiš."
Howard: "No, a ukázalo se, že je to taky klingonské slovo."
Leonard: "Vážně? Definuj ho."
Howard: ""Kreplach": velký klingonský... knedlík."
Rajnesh: "Rozhodčí?"
Sheldon: "bIlughbe."
Penny: "Ahoj kluci, potřebuju se dívat na vaši televizi."
Sheldon: "Co se stalo s tou tvojí?"
Penny: "Netuším. Prostě nefunguje. Ukazuje jenom šum."
Howard: "A zaplatila jsi účet za kabelovku?"
Penny: "Ty máš otázky jak poskytovatel kabelovky. Tak dobře, ticho! Tyra Banks asi někoho vyhodí z "Amerika hledá topmodelku"."
Sheldon: "Promiň Penny, ale my jsme..."
Leonard: "Ne, ne, neříkej jí to."
Sheldon: "... hráli boggle v klingonštině."
Howard: "Co je? Myslíš, že netušila, že jsme nerdi?"
Sheldon: "Dobře, pokud se musíš dívat, vypni zvuk a zapni si titulky, prosím."
Penny: "Dobře."
Sheldon: "Připravit boggle válečníci... Qapla'!"
Howard: "Koukejte na ty holky. Jsou nádherný."
Sheldon: "Hele, "Worf", skvěle! Škoda, že je to vlastní jméno."
Howard: "Podívejte, je tam budoucí paní Wolowitzová. Ne, počkat, tohle je budoucí paní Wolowitzová.
Ta, co má hlavu na klíně... to je náhoda, budoucí paní Wolowitzové."
Leonard: "Jo, a všechny můžou bydlet s tebou a tvou matkou. Současnou paní Wolowitzovou."
Sheldon: "Píše se "Qochbe'" s "Q" nebo "q"?"
Howard: "Pročpak tahle paní Wolowitzová pláče?"
Penny: "To je Anais. Ostatní dívky v domě ji nemají rády."
Howard: "Domě? V jakém domě?"
Penny: "Bydlí spolu v jednom domě."
Howard: "V jednom domě? Kde?"
Penny: "Nevím, někde v L.A."
Howard: "Počkat. Chceš říct, že jsem teď v dojezdové vzdálenosti od domu, plného možná budoucích supermodelek?"
Penny: "Jo, myslím, že jo."
Howard: "A ony spolu žijí, sprchují se a... nahé pořádají polštářové bitvy?"
Leonard: "Kam jdeš?"
Penny: "Zaplatit účet za kabelovku."
Sheldon: "Konec, položte tužky! Mám "loH," "maH," a "chergh". Má je ještě někdo?"

Stahuj... Sekvence ORIG [2 min 59 sec - 11,8 MB]

 

Ep. "The Lizard-Spock Expansion" (2. sez.)

Sheldon: "Oh, look, Saturn 3 is on."
Rajnesh: "I don't want to watch Saturn 3. Deep Space Nine is better."
Sheldon: "How is Deep Space Nine better than Saturn 3?"
Rajnesh: "Simple subtraction will tell you it's six better."
Leonard: "Compromise. Watch Babylon 5."
Sheldon: "In what sense is that a compromise?"
Leonard: "Well, five is partway between three... Never mind."
Rajnesh: "I'll tell you what. How about we go rock-paper-scissors?"
Sheldon: "Ooh, I don't think so. Anecdotal evidence suggeststhat in the game of rock-paper-scissors, players familiar with
each other will tie 75 to 80% of the time due to the limited number of outcomes. I suggest rock-paper-scissors-lizard-Spock."
Rajnesh: "What?"
Sheldon: "It's very simple. Scissors cuts paper. Paper covers rock. Rock crushes lizard."
Lizard poisons Spock. Spock smashes scissors. Scissors decapitates lizard. Lizard eats paper.
Paper disproves Spock. Spock vaporizes rock. And as it always has, rock crushes scissors."
Rajnesh: "Okay, I think I got it."
Sheldon: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock!"
Rajnesh: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock!"

Sheldon: "I'm sorry, but I'm not going to watch The Clone Wars TV series until I've seen The e Clone Wars movie.
I prefer to let George Lucas disappoint me in the order he intended."
Leonard: "Well, I want to watch it now."
Sheldon: "Then I believe we've arrived at another quintessential rock-paper-scissors-lizard-Spock moment."
Leonard: "Watch whatever you want. Hello. Hey, Howard. What's wrong? Okay. Okay, we'll be right there."
Rajnesh: "What happened?"
Leonard: "Howard's at the Mars Rover lab. He says he's in trouble. Defcon 5."
Sheldon: "Defcon 5? Well, there's no need to rush."
Leonard: "What?"
Sheldon: "Defcon 5 means "no danger." Defcon 1 is a crisis."
Leonard: "How can 5 not be worse than 1?"
Rajnesh: "Yeah, Star Trek V worse than I."
Sheldon: "Okay, first of all, that's a comparison of quality, not intensity.
Secondly, Star Trek I is orders-of-magnitude worse than Star Trek V."
Rajnesh: "Are you joking? Star Trek V is the standard against which all badness is measured."
Sheldon: "No, no. Star Trek V has specific failures in writing and direction,
while Star Trek I fails across the board: art direction, costuming, music, sound editing."
Leonard: "Can we just forget I said Defcon and go?"

Sheldon: "All right, will you at least stipulate that Star Trek IV: The Voyage Home is inarguably the best?"
Rajnesh: "I have three words for you: Wrath of Khan."
Howard: "Oh, thank God, you're here."
Leonard: "What's the emergency?"
Howard: "I got the Mars Rover stuck in a ditch."

Rajnesh: "Okay, who gets the extra dumpling?"
Sheldon: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."
Rajnesh: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."
Howard: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."
Sheldon: "Okay, one of us is going to have to stop putting up Spock."
Rajnesh: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."
Sheldon: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."
Howard: "Rock-paper-scissors- lizard-Spock."

Sheldon: "A hele, dávají Saturn 3."
Rajnesh: "Nechci koukat na Saturn 3. Hluboký vesmír 9 je lepší."
Sheldon: "Jak může být Hluboký vesmír 9 lepší než Saturn 3?"
Rajnesh: "Jednoduchým výpočtem zjistíš, že je lepší o šest."
Leonard: "Co kompromis? Pusťte si Babylon 5."
Sheldon: "Jak by to mohl být kompromis?"
Leonard: "No, protože pět je mezi třemi a... Zapomeň na to."
Rajnesh: "Už vím. Co třeba kámen-nůžky-papír?"
Sheldon: "To asi ne. Existují neoficiální důkazy, že v kámen-nůžky-papír, kde se hráči znají, to skončí na 75-80% remízou,
vzhledem k omezenému počtu výsledků. Navrhuji kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Rajnesh: "Cože?"
Sheldon: "Je to jednoduché. Nůžky rozstřihnou papír. Papír balí kámen. Kámen drtí ještěra. Ještěr otráví Spocka. Spock zničí nůžky.
Nůžky zabijí ještěra. Ještěr sežere papír. Papír usvědčuje Spocka. Spock nechá vypařit kámen. A jak tomu vždy bylo, kámen tupí nůžky."
Rajnesh: "Dobře, myslím, že jsem to pochopil."
Sheldon: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock!"
Rajnesh: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock!"

Sheldon: "Teda promiňte, ale nebudu se dívat na seriál Clone Wars před tím, než uvidím film. Dávám přednost tomu, aby mě George Lucas
zklamal v pořadí, v jakém to zamýšlel."
Leonard: "No, ale já na to chci koukat teď."
Sheldon: "Pak myslím, že jsme dospěli k dalšímu typickému kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock bodu."
Leonard: "Pusť si, co chceš. Haló. Ahoj, Howarde, co se děje? Dobře, dobře, hned tam budeme."
Rajnesh: "Co se stalo?"
Leonard: "Howard je v laboratoři Mars Roveru a říká, že má problém. Defcon 5."
Sheldon: "Defcon 5? No, tak to nemusíme spěchat."
Leonard: "Cože?"
Sheldon: "Defcon 5 znamená "žádné nebezpečí". Defcon 1 je krize."
Leonard: "Jak může být 5 horší než 1?"
Rajnesh: "Jo, Star Trek V je horší než I."
Sheldon: "Dobře, zaprvé, srovnáváme kvalitu, nikoliv intenzitu. Zadruhé, Star Trek I je podstatnou měrou horší než Star Trek V."
Rajnesh: "To myslíš vážně? Star Trek V je jednotka pro měření špatnosti."
Sheldon: "Ne, ne. Star Trek V má své chyby ve scénáři a režii, zatímco Star Trek I je špatný komplet. Od výpravy, kostýmů, hudby, střihu zvuku..."
Leonard: "Můžete zapomenout, že jsem řekl Defcon a jít?"

Sheldon: "Tak dobře, uznáš alespoň, že Star Trek IV: Cesta domů je bez diskuzí nejlepší?"
Rajnesh: "Na to mám jenom dvě slova: Khanův hněv."
Howard: "Díky bohu, že jste tady."
Leonard: "Kvůli čemu ten poplach?"
Howard: "Mars Rover se mi zasekl v příkopu."

Rajnesh: "Kdo dostane ten knedlíček navíc?"
Sheldon: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Howard: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Rajnesh: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Sheldon: "Jeden z nás bude muset přestat dávat Spocka."
Howard: "A jak to chceš rozhodnout?"
Sheldon: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Howard: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."
Rajnesh: "Kámen-nůžky-papír-ještěr-Spock."

Stahuj... Sekvence ORIG [3 min 21 sec - 16,6 MB]

Za tip a video děkujeme Molirovi a Ayri.